支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
受宠爱的奸臣、小人。
引《北齐书·神武帝纪上》:“方今天子愚弱,太后淫乱,孽宠擅命,朝政不行。”
受宠爱的奸臣、小人
《北齐书·神武帝纪上》:“方今天子愚弱,太后淫乱,孽宠擅命,朝政不行。”
["①恶因,恶事,邪恶。如 ~臣(奸佞之臣)。~种(zhŏng)。~根。~海。~障(①长辈骂后辈为不肖子弟的话;②佛教指妨碍修行的种种罪恶。均亦称“业障”)。作~(做伤天害理的事)。罪~(罪恶)。造~。②奴隶社会、封建社会多妻制下指妾及其子女。如 ~妾。~子。"]详细解释
["①爱。如 ~爱。~儿。~信。~幸。得~。失~。争~。②纵容,偏爱。如 别把孩子~坏了。③妾。如 纳~。④推崇。如 尊~。"]详细解释
niè gēn huò tāi
fēng liú yuān niè
lóng niè
chǒng yào
háo chǒng
táo chǒng
gù chǒng
niè zǐ
zuì niè
huái chǒng
chǒng yù
quán chǒng
shèng chǒng
bēn chǒng
xīng yāo zuò niè
niè miáo
niè yuān
cán niè
chǒng niè
huā niè
chǒng jué
lì niè
jié niè
chǒng shù
chǒng yǐn
dà chǒng
guàn yú chéng chǒng
ēn chǒng nán huí
bù chǒng hé qǔ
huò niè
xiōng jī yāo niè
chǒng rǔ wú jīng
páng niè
chǒng wù dài
tiān zāi dì niè