支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
折磨;虐待。
引《红楼梦》第七一回:“我想老太太好日子,发狠的还要捨钱捨米,周贫济老,偺们先倒挫磨起老奴才来了?”《天雨花》第二十回:“且他昨夜被你那般挫磨而去,难道今夜还要看灯不成?”
cuò mó挫磨
【释义】折磨;虐待。
【出处】《红楼梦》第七一回:“我想老太太好日子,发狠的还要舍钱舍米,周贫济老,偺们先倒挫磨起老奴才来了?”
《天雨花》第二十回:“且他昨夜被你那般挫磨而去,难道今夜还要看灯不成?”
["①不顺利,失败。如 ~折。~败。~伤。~失。②按下,使音调降低。如 抑扬顿~。③摧折。④书法用笔的一种。"]详细解释
["①摩擦。如 ~刀。~墨。~练。~砺(摩擦使锐利,喻经受磨练)。~合。研~。~漆画。②阻碍,困难。如 ~难( nàn )。好事多~。③消耗,消灭。如 ~损。~耗。~灭。④拖延,耗时间。如 ~缠。~功夫。","①粉碎粮食的工具。如 石~。电~。~盘。~坊(亦作“磨房”)。推~。②用磨将粮食加工成所需的状态。如 ~面。~米。~豆腐。③掉转。如 这个胡同太窄,~不过车来。"]详细解释
zhòng cuò
zǐ mó
xiè mò shā lǘ
xué xué mó mó
băi bān zhé mó
zhé mó
mó miè
mò pán
luǒ mó
bù mó
mó tuō
mó tuó
róu mó
mó shàn
mó ăn
mó chán
mó dào
băi mó
mó guāng
mó lì
cuò guò
dǐ cuò
mó yá
mó lóng dǐ lì
qiē cùn zhuó mó
xǐ zhuó mó cuì
dú mó
shuǐ mó qiāng
mò pán liăng yuán
bái mó zuǐ pí
dǐ xíng mó míng
nán yǐ mó miè
dù cuò huăn jí
ruì cuò wàng jué
mó xíng liàn xìng
mó zhǒng miè dǐng