支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
折磨;虐待。
引《红楼梦》第七一回:“我想老太太好日子,发狠的还要捨钱捨米,周贫济老,偺们先倒挫磨起老奴才来了?”《天雨花》第二十回:“且他昨夜被你那般挫磨而去,难道今夜还要看灯不成?”
cuò mó挫磨
【释义】折磨;虐待。
【出处】《红楼梦》第七一回:“我想老太太好日子,发狠的还要舍钱舍米,周贫济老,偺们先倒挫磨起老奴才来了?”
《天雨花》第二十回:“且他昨夜被你那般挫磨而去,难道今夜还要看灯不成?”
["①不顺利,失败。如 ~折。~败。~伤。~失。②按下,使音调降低。如 抑扬顿~。③摧折。④书法用笔的一种。"]详细解释
["①摩擦。如 ~刀。~墨。~练。~砺(摩擦使锐利,喻经受磨练)。~合。研~。~漆画。②阻碍,困难。如 ~难( nàn )。好事多~。③消耗,消灭。如 ~损。~耗。~灭。④拖延,耗时间。如 ~缠。~功夫。","①粉碎粮食的工具。如 石~。电~。~盘。~坊(亦作“磨房”)。推~。②用磨将粮食加工成所需的状态。如 ~面。~米。~豆腐。③掉转。如 这个胡同太窄,~不过车来。"]详细解释
mó dāo cā qiāng
băi shì bù mó
qiān gǔ bù mó
mó pí cā yăng
yóu huí mó zhuăn
xué xué mó mó
mó yáng gōng
zhèng cuò
qiē cuō zhuó mó
bù kě mó miè
cuō mó
mó ăn
cuì mó
zhuó mó
mó qí
cuò qiáng
zhōng cuò
chù cuò
yăn cuò
mó yǐ
qiē mó
mó hào
mó xuē
cuò gǔ yáng huī
mó huàn
mó wèn
shuǐ mó qiāng
pán mó
guā gòu mó hén
jī chán mó gǔ
qiān mó wàn jī
mó mó diū diū
ruăn mó yìng kàng
chén yù dùn cuò
shěn yù dùn cuò
ruì cuò wàng jué