支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
折磨;虐待。
引《红楼梦》第七一回:“我想老太太好日子,发狠的还要捨钱捨米,周贫济老,偺们先倒挫磨起老奴才来了?”《天雨花》第二十回:“且他昨夜被你那般挫磨而去,难道今夜还要看灯不成?”
cuò mó挫磨
【释义】折磨;虐待。
【出处】《红楼梦》第七一回:“我想老太太好日子,发狠的还要舍钱舍米,周贫济老,偺们先倒挫磨起老奴才来了?”
《天雨花》第二十回:“且他昨夜被你那般挫磨而去,难道今夜还要看灯不成?”
["①不顺利,失败。如 ~折。~败。~伤。~失。②按下,使音调降低。如 抑扬顿~。③摧折。④书法用笔的一种。"]详细解释
["①摩擦。如 ~刀。~墨。~练。~砺(摩擦使锐利,喻经受磨练)。~合。研~。~漆画。②阻碍,困难。如 ~难( nàn )。好事多~。③消耗,消灭。如 ~损。~耗。~灭。④拖延,耗时间。如 ~缠。~功夫。","①粉碎粮食的工具。如 石~。电~。~盘。~坊(亦作“磨房”)。推~。②用磨将粮食加工成所需的状态。如 ~面。~米。~豆腐。③掉转。如 这个胡同太窄,~不过车来。"]详细解释
zhé cuò
zá jiāng mó suàn
zhòng cuò
mó qián yà kūn
xiè mò shā lǘ
mó lóng dǐ lì
zhǐ yào gōng fū shēn , tiě chǔ mó chéng zhēn
mó bù lín , hè bù zī
zhě mó
mò pán
mó ér bù lín
mó dùn
dǐ mó
mó niè
nǜ cuò
dăo cuò
mó zhuó
dă xué mó
mó mó jī jī
mó gǔ
mó hūn jué kuì
mó zhì
mó shuā
qū mó
mó wán
mó yá bēi
héng mó
dă dǔ mó
mó gé
héng mó jiàn
qiē mó zhēn guī
dùn cuò liáo fă
mó jìng shí
mó róu qiān gé
rú zhuó rú mó