支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
旧俗称送灶神上天为“辞灶”。在腊月廿三或廿四日举行。
旧俗称送灶神上天为“辞灶”。在腊月廿三或廿四日举行。参见“送灶”。
引清•张尔岐 《蒿庵闲话》卷一:“礼,夏祀灶,今以季冬。虽与古异,实本功令,乃云灶神於是月二十四日,上天言人功罪,设糕餳酒脯之属以送之,名曰辞灶。愚诬之甚,盖惑於晦日上天之説,遂误以祠为辞耳。”
["①用砖石砌成的生火做饭的设备。如 锅~。炉~。~突(灶上的烟筒)。②指“灶君”(中国民间在锅灶附近供的神)如 祭~。"]详细解释
["①告别。如 告~。~诀。~行。~世。~别。②不接受,请求离去。如 ~职。~呈。③躲避,推托。如 不~辛苦。~让。~谢。推~。④解雇。如 ~退。⑤同“词”。⑥优美的语言。如 ~藻。修~。⑦讲话;告诉:“请~于军”。⑧文体的一种。如 ~赋。陶渊明《归去来兮~》。"]详细解释
chá zào
qiú zào tou bù rú qiú zào wěi
shăn shuò qí cí
qiăo yán piān cí
tuán xuě sàn xuě cí
yīn cí
cháo cí
chí cí
gē cí
nì cí
lì cí
gòu cí
kè cí
zhuàng cí
láo cí
zhí cí
bì cí
zhì cí
zào shī
cí qíng
cuò cí
xià cí
shū cí
hào cí
yì cí
zhù cí
fā yǔ cí
guǐ cí
zào cí
liăng cí
cí gōng
dăo cí
cí xiè
cí lín
zá gē yáo cí