支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
旧俗称送灶神上天为“辞灶”。在腊月廿三或廿四日举行。
旧俗称送灶神上天为“辞灶”。在腊月廿三或廿四日举行。参见“送灶”。
引清•张尔岐 《蒿庵闲话》卷一:“礼,夏祀灶,今以季冬。虽与古异,实本功令,乃云灶神於是月二十四日,上天言人功罪,设糕餳酒脯之属以送之,名曰辞灶。愚诬之甚,盖惑於晦日上天之説,遂误以祠为辞耳。”
["①用砖石砌成的生火做饭的设备。如 锅~。炉~。~突(灶上的烟筒)。②指“灶君”(中国民间在锅灶附近供的神)如 祭~。"]详细解释
["①告别。如 告~。~诀。~行。~世。~别。②不接受,请求离去。如 ~职。~呈。③躲避,推托。如 不~辛苦。~让。~谢。推~。④解雇。如 ~退。⑤同“词”。⑥优美的语言。如 ~藻。修~。⑦讲话;告诉:“请~于军”。⑧文体的一种。如 ~赋。陶渊明《归去来兮~》。"]详细解释
dàn cí
zhì cí
gē cí
cí chéng
cí zăo
tán cí
cí qióng
shǔ cí
bì cí
xiān zào
gǔ cí
biăn cí
qí cí
cí bì
jiào cí
cí jué
xiè zào
cí yán yì zhèng
bèi zào
cí qiān
yī yán bàn cí
cí zào
jué miào hăo cí
cí chǒng
jìng tíng zhī cí
qīng cí lì jù
yán cí xī lì
diàn cí zào
nìng mèi yú zào
gān yán hăo cí
gāo tán xū cí
zá gē yáo cí
cí yī