支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
从一种语言到另一种语言的口头翻译。
英oral interpretation;
口头翻译。相对“笔译”而言。
引《二十年目睹之怪现状》第一〇六回:“这个容易,只要添上一个人名字,説某人口译,你自己充了笔述,不就完了么。”丁玲 《韦护》第三章:“韦护 又常常为她口译点诗。”
["①人和动物吃东西和发声的器官(亦称“嘴”)如 ~腔。~才。~齿。~若悬河。②容器通外面的地方。如 瓶子~。③出入通过的地方。如 门~。港~。④特指中国长城的某些关口(多用作地名)如 古北~。喜峰~。⑤破裂的地方。如 ~子。"]详细解释
["①把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字。如 ~本。~文。~注。~著。~制。~音。口~。笔~。意~。直~。翻~。②解释;阐述。"]详细解释
jǔ kǒu
kǒu xiū
xiá kǒu
kǒu yǔ jí jí
băi kǒu nán fēn
wàn kǒu yī tán
qīng kǒu qīng shé
guī kǒu
yì kǒu
kǒu yăn wāi xié
nán kǒu
gòng yì
shǐ kǒu bù yí
zhòng kǒu
yǒu kǒu nán yán
yì shū
kǒu yú
yàn kǒu
qū kǒu
fēi hú kǒu
fàn kǒu
xīn kǒu huì zhàn
kuān kǒu
zhá kǒu
kǒu tiáo
cóng lǐ rù kǒu
cuò kǒu
sǐ kǒu
yì pǔ
hóng kǒu bái yá
zàng kǒu
kāi liàng kǒu
tóng shēng fān yì
kǒu chǐ liú xiāng
căo rù niú kǒu
shí zhuàn yī kǒu