支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
从一种语言到另一种语言的口头翻译。
英oral interpretation;
口头翻译。相对“笔译”而言。
引《二十年目睹之怪现状》第一〇六回:“这个容易,只要添上一个人名字,説某人口译,你自己充了笔述,不就完了么。”丁玲 《韦护》第三章:“韦护 又常常为她口译点诗。”
["①人和动物吃东西和发声的器官(亦称“嘴”)如 ~腔。~才。~齿。~若悬河。②容器通外面的地方。如 瓶子~。③出入通过的地方。如 门~。港~。④特指中国长城的某些关口(多用作地名)如 古北~。喜峰~。⑤破裂的地方。如 ~子。"]详细解释
["①把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字。如 ~本。~文。~注。~著。~制。~音。口~。笔~。意~。直~。翻~。②解释;阐述。"]详细解释
mù dèng kǒu jìn
kǒu căi
kǒu yì
dāo kǒu
kǒu kǒu shēng shēng
hēi kǒu
pò yì
kǒu kǒu
zhāng kǒu
yīn yì
chà kǒu
biān yì
dà kǒu
fū yì
lì kǒu
zàn kǒu bù jué
hè kǒu
kǒu jiăo yán
yăn kǒu
é kǒu
yī kǒu dào pò
wăng kǒu
kǒu nà
hé wèi kǒu
chì kǒu dú shé
huí kǒu
kuài jiǔ rén kǒu
gōng tián kǒu jǐng
jǐng xíng kǒu
jīn kǒu lì
mài kǒu chī
hăo kǒu
kǒu ruì
xìng jí kǒu kuài
lá kǒu zi
kǒu xián tiān xiàn