支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
从一种语言到另一种语言的口头翻译。
英oral interpretation;
口头翻译。相对“笔译”而言。
引《二十年目睹之怪现状》第一〇六回:“这个容易,只要添上一个人名字,説某人口译,你自己充了笔述,不就完了么。”丁玲 《韦护》第三章:“韦护 又常常为她口译点诗。”
["①人和动物吃东西和发声的器官(亦称“嘴”)如 ~腔。~才。~齿。~若悬河。②容器通外面的地方。如 瓶子~。③出入通过的地方。如 门~。港~。④特指中国长城的某些关口(多用作地名)如 古北~。喜峰~。⑤破裂的地方。如 ~子。"]详细解释
["①把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字。如 ~本。~文。~注。~著。~制。~音。口~。笔~。意~。直~。翻~。②解释;阐述。"]详细解释
mù dāi kǒu zā
xīn kǒu bù yī
kǒu yè
kǒu jiăng zhǐ huà
shùn kǒu liū
tú kǒu
kǒu dàn
kǒu shòu xīn chuán
cūn kǒu
yā kǒu
yì zhù
zhuăn kǒu
hú kǒu
nán kǒu
yì yǔ
kǒu zī
shǒu píng jiān kǒu
chán kǒu
kǒu shì
yī kǒu dào pò
jiàn kǒu
qīng kǒu bó shé
yì dī
yì wèn
kuài jiǔ rén kǒu
kǒu sù
lì kǒu qiăo cí
ài kǒu shì xiū
hóng kǒu bái yá
biàn kǒu
wàng kǒu
xuān yì
shùn jiān rén kǒu
wăng fèi kǒu shé
kǒu huà