支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
从一种语言到另一种语言的口头翻译。
英oral interpretation;
口头翻译。相对“笔译”而言。
引《二十年目睹之怪现状》第一〇六回:“这个容易,只要添上一个人名字,説某人口译,你自己充了笔述,不就完了么。”丁玲 《韦护》第三章:“韦护 又常常为她口译点诗。”
["①人和动物吃东西和发声的器官(亦称“嘴”)如 ~腔。~才。~齿。~若悬河。②容器通外面的地方。如 瓶子~。③出入通过的地方。如 门~。港~。④特指中国长城的某些关口(多用作地名)如 古北~。喜峰~。⑤破裂的地方。如 ~子。"]详细解释
["①把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字。如 ~本。~文。~注。~著。~制。~音。口~。笔~。意~。直~。翻~。②解释;阐述。"]详细解释
hǔ kǒu
jī kǒu niú hòu
tǔ kǒu
mù dèng kǒu jié
kǒu wěn
yăn kǒu
zhòng kǒu xiāo xiāo
liáng yào kǔ kǒu
jīn kǒu yù yán
zhòng kǒu yī cí
wàn kǒu yī tán
xiū kǒu xiū jiăo
shāng kǒu
xìn kǒu
shào kǒu
shù kǒu
yì pǐn
dāng kǒu
kǒu zī
biàn kǒu lì shé
màn kǒu
xiāng kǒu
huáng kǒu
biàn kǒu
kǒu diào
jīn kǒu mù shé
yì jīng yuàn
kǒu mă
kǒu sù
lèi yì
yuè kǒu
kǒu ruì
kǒu liū zǐ
lá kǒu zi
jié shé qián kǒu
suān tián kě kǒu