支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
方言。他人,别人。
引《乐府诗集·清商曲辞三·读曲歌》:“诈我不出门,冥就他儂宿。鹿转方相头,丁倒欺人目。”《乐府诗集·清商曲辞六·孟珠曲》:“扬州 石榴花,摘插双襟中。葳蕤当忆我,莫持艳他儂。”
["①称你、我以外的第三人,一般指男性,有时泛指,不分性别。如 ~们(可包括男性和女性)。~杀。②别的,另外的。如 ~人。~日。~乡。~山之石,可以攻玉。其~。③虚指。如 睡~一觉。"]详细解释
["①方言,你。②我(多见于旧诗文)。③姓。"]详细解释
tā mén
wáng gù zuǒ yòu ér yán tā
yì guó tā xiāng
cǐ tā
wéi tā mìng
tā shā
tā chēng
tā diē
tā lǜ
tā niáng
tā nóng
tā qí
tā sè
tā shuí
tā tú
bù tā
wú nóng
wēi nóng
nóng yáo
shuí nóng
qú nóng
lì tā zhǔ yì
ào nóng qǔ
ā nóng jiā
xì nóng
xùn tā rén
tā sè xìng
tā shān gōng cuò
tā shèng zuì
tā shān zhī gōng
tā xiāng gù shi
zì jué jué tā
băi tā wéi sī
bié wú tā qiú
bié wú tā xiăng
gù shuō tā shì