支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
因贫穷以至没米没柴不能做饭。
英run out of rice and fuel; cannot keep the pot boiling;
家无柴米,不能举炊做饭。极言穷困。
引清•毕著 《村居》诗:“明日断炊何暇问,且携鸦觜种梅花。”《二十年目睹之怪现状》第六五回:“一面又诉説他近年的苦况,竟是断炊的日子也过过了。”王西彦 《一个小人物的愤怒》:“几天来,因米价突涨,即使不买药,每天的两粥一饭也已经到临断炊的前夕。”
穷到没有柴米做饭。
引《二十年目睹之怪现状·第六五回》:「一面又诉说起他近年的苦况,竟是断炊的日子也过过了。」
["①长形的东西从中间分开。如 ~裂。~层。~面。截~。~肠。~魂。~线风筝。②不继续,禁绝。如 ~粮。~水。~炊。~奶。~档。~流。~种( zhóng )。~交。~片。~续。~子绝孙。③判定,决定。如 判~。诊~。~狱(审理和判决罪案)。④一定,绝对。如 ~乎不可。~然施行。"]详细解释
["◎烧火做饭。如 ~事。~烟。巧妇难为无米之~。"]详细解释
chén chuī xīng fàn
lín jī lì duàn
lā shēn duàn liè
lǒng duàn
dú duàn zhuān xíng
duàn năi
săo duàn
cháng duàn
chái duàn
găn duàn
guă duàn
xíng duàn
duàn miè
duàn xíng
duàn qì
duàn ròu
zhōng duàn
duàn zhàng
bīng duàn
hún xiāo mù duàn
tíng duàn
duàn qīng
qǔ duàn
duàn xí
duàn xiù
chuī qióng tú guì
hún xiāo cháng duàn
duàn bì cán zhāng
duàn bì qiú shēng
cán biān duàn jiăn
cuàn guì chuī yù
duàn wă cán yuán
duàn jiăng
duàn xiù fēn táo
jué bì duàn yá