支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
因贫穷以至没米没柴不能做饭。
英run out of rice and fuel; cannot keep the pot boiling;
家无柴米,不能举炊做饭。极言穷困。
引清•毕著 《村居》诗:“明日断炊何暇问,且携鸦觜种梅花。”《二十年目睹之怪现状》第六五回:“一面又诉説他近年的苦况,竟是断炊的日子也过过了。”王西彦 《一个小人物的愤怒》:“几天来,因米价突涨,即使不买药,每天的两粥一饭也已经到临断炊的前夕。”
穷到没有柴米做饭。
引《二十年目睹之怪现状·第六五回》:「一面又诉说起他近年的苦况,竟是断炊的日子也过过了。」
["①长形的东西从中间分开。如 ~裂。~层。~面。截~。~肠。~魂。~线风筝。②不继续,禁绝。如 ~粮。~水。~炊。~奶。~档。~流。~种( zhóng )。~交。~片。~续。~子绝孙。③判定,决定。如 判~。诊~。~狱(审理和判决罪案)。④一定,绝对。如 ~乎不可。~然施行。"]详细解释
["◎烧火做饭。如 ~事。~烟。巧妇难为无米之~。"]详细解释
dú xíng dú duàn
duàn duàn jì jì
duàn dài shǐ
dú duàn
duàn dàng
tuí yuán duàn bì
pū duàn
duàn xiān
duàn fù
duàn jìn
duàn àn
lù duàn rén xī
tiáo duàn
duàn bì
duàn jǐ
duàn jī huà zhōu
gē páo duàn yì
duàn qiú
xiàn duàn
duō móu shăo duàn
fēn chāi duàn dài
duàn yíng
duàn xí
duàn sāi
duàn nián
chuī zhǒu
chuī jiā zǐ
hào móu wú duàn
mài duàn huò
gē xū duàn páo
bì rán pàn duàn
dān chēng pàn duàn
jiān gāo chuī gǔ
lún lǐ jìn duàn
duàn fā qǐng zhàn
héng yáng yàn duàn