支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
因贫穷以至没米没柴不能做饭。
英run out of rice and fuel; cannot keep the pot boiling;
家无柴米,不能举炊做饭。极言穷困。
引清•毕著 《村居》诗:“明日断炊何暇问,且携鸦觜种梅花。”《二十年目睹之怪现状》第六五回:“一面又诉説他近年的苦况,竟是断炊的日子也过过了。”王西彦 《一个小人物的愤怒》:“几天来,因米价突涨,即使不买药,每天的两粥一饭也已经到临断炊的前夕。”
穷到没有柴米做饭。
引《二十年目睹之怪现状·第六五回》:「一面又诉说起他近年的苦况,竟是断炊的日子也过过了。」
["①长形的东西从中间分开。如 ~裂。~层。~面。截~。~肠。~魂。~线风筝。②不继续,禁绝。如 ~粮。~水。~炊。~奶。~档。~流。~种( zhóng )。~交。~片。~续。~子绝孙。③判定,决定。如 判~。诊~。~狱(审理和判决罪案)。④一定,绝对。如 ~乎不可。~然施行。"]详细解释
["◎烧火做饭。如 ~事。~烟。巧妇难为无米之~。"]详细解释
shé fù duàn
sòng duàn
wǔ duàn
qī duàn bā xù
qiăng duàn
duàn yuán
cháng duàn
wăn duàn
duàn mìng
duàn míng
duàn zhé
duàn zhuī
qí duàn
cuì duàn
lú duàn
wù duàn
chuī guì
xiàn duàn
jiăn duàn
cán yuán duàn bì
méi dăo duàn
jiă yán pàn duàn
shí duàn
duàn bì
chuī jiā zǐ
ēn jué yì duàn
hào móu wú duàn
yān duàn huǒ jué
zú rén chuī
diàn duàn
duàn xù qiē xuē
duàn bì zhī xiù
bù duàn guāng fó
gē xū duàn páo
duàn è xiū shàn
duàn fā qǐng zhàn