支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
因贫穷以至没米没柴不能做饭。
英run out of rice and fuel; cannot keep the pot boiling;
家无柴米,不能举炊做饭。极言穷困。
引清•毕著 《村居》诗:“明日断炊何暇问,且携鸦觜种梅花。”《二十年目睹之怪现状》第六五回:“一面又诉説他近年的苦况,竟是断炊的日子也过过了。”王西彦 《一个小人物的愤怒》:“几天来,因米价突涨,即使不买药,每天的两粥一饭也已经到临断炊的前夕。”
穷到没有柴米做饭。
引《二十年目睹之怪现状·第六五回》:「一面又诉说起他近年的苦况,竟是断炊的日子也过过了。」
["①长形的东西从中间分开。如 ~裂。~层。~面。截~。~肠。~魂。~线风筝。②不继续,禁绝。如 ~粮。~水。~炊。~奶。~档。~流。~种( zhóng )。~交。~片。~续。~子绝孙。③判定,决定。如 判~。诊~。~狱(审理和判决罪案)。④一定,绝对。如 ~乎不可。~然施行。"]详细解释
["◎烧火做饭。如 ~事。~烟。巧妇难为无米之~。"]详细解释
duàn céng hú
shí wén duàn zì
zhōng duàn
duàn bì cán yuán
duàn dài shǐ
dú duàn
duàn hòu
duàn niàn
duàn yàn
duàn dí
duàn què
chá duàn
chuī shí
guă duàn
yàn duàn
kuān duàn
qiáng duàn
duàn chá
zhí yán pàn duàn
zhá duàn
xióng duàn
duàn xí
duàn qín
wú cháng kě duàn
yú chén hóng duàn
duàn xiù zhī qì
jué yù duàn xíng
cán biān duàn jiăn
duàn xiàn ǒu xì
duàn jiān cùn zhǐ
duàn jué rú liú
chuī máo lì duàn
lǒng duàn zī běn
hún láo mèng duàn
chí xù bù duàn