支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
丰盛的饭食。
英sumptuous food;
旧时店主、雇主定期供店员、雇工以肉食,谓之“牙祭”。
引《儒林外史》第十八回:“平常每日就是小菜饭,初二、十六跟着店裡吃牙祭肉。”
泛指偶或的好饭菜。
引郭沫若 《芍药及其他·下乡去》:“另外我已经买了好些猪肉,可以让他们大打一次牙祭。”
旧时店主、雇主供应员工饭菜。平日以素菜为主,每月初二、十六才有荤菜肉食可吃,称为「打牙祭」。
引《儒林外史·第一八回》:「平常每日就是小菜饭,初二、十六,跟著店里吃『牙祭肉』。」
“牙祭”一般指旧时工商业主规定对店员、匠师、徒工等以农历每月初二、十六各给一次肉食。此俗起于何时,尚难确考;为何称之为“牙祭”,食文化专家们说法也不一。但至迟明末清初已在南中国沿袭。清康熙、乾隆间人吴敬梓所写《儒林外史》之第十八回,对此已有具体描述:“平时每日就是小菜饭,初二、十六跟着店里吃牙祭肉。”不过,就宜宾而言,此俗早已不限于城镇商店,即使乡村农家历来也普遍如此。
["①齿(古代把大齿称为“牙”,现在“牙”是齿的通称,亦称“牙齿”)如 ~垢。~龈。~碜。~祭。②像牙齿形状的东西。如 抽屉~子。③特指象牙。如 ~雕。④旧时介绍买卖从中取利的人。如 ~商。~行。⑤姓。"]详细解释
["①对死者表示追悼、敬意的仪式。如 ~奠。~礼。~灵。~典。~扫。②供奉鬼神或祖先。如 ~祖。~天。~祀。~灶。③使用(法宝)如 ~起一件法宝。","◎姓。"]详细解释
yá fèng
chái yá
jīn kǒu yù yá
yǐ yá huán yá
lăo diào yá
gōng jì
diào jì
jì fù
jì mò
chá yá
yú yá
yá gāo
liào jì
yá huì
láng yá
shè jì
jiān yá
huò fā chǐ yá
fó yá shè lì
yá zhāng
tóng yá
yá háng
zhăo yá lì
áo yá jié qū
xī lǐ yá shé
cè jì
yù jì
kuí yá
yá zhū
fán jì
gēn yá
jì yù
tī yá sōng
jù yá gōu zhăo
dă yá diē zuǐ
dă yá dòu zuǐ