支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
没有脸皮;不要脸。
例没有脸见人。
英feel too shamed to;
没有面子。
引《红楼梦》第十四回:“如今可要依着我行,错我一点儿,管不是谁是有脸的,谁是没脸的,一例清白处治。”
不顾脸皮,不害羞。
引《红楼梦》第一〇九回:“那是他自己没脸,这也是我们女孩儿家説得的吗?”
不好意思。
引茅盾 《子夜》十一:“哼!你有脸对我说--我可没脸对他们说呀!”老舍 《四世同堂》五二:“天佑太太 觉得自己养出这样的儿子,实在没脸再说什么。”
丢脸、没颜面。
引《儒林外史·第二三回》:「连你也该死!还不快走,在这里讨没脸。」《红楼梦·第四四回》:「你们做这些没脸的事,好好的又拉上我做什么!」
没身分地位、价值。
引《红楼梦·第四四回》:「真个的我们是没脸的了!就是我们在太太跟前,太太还赏个脸儿呢!」
["①无。如 ~有。~用。~关系。~词儿。~精打采。~心~肺。②不曾,未。如 ~有来过。③不够,不如。如 汽车~飞机快。","①隐在水中。如 沉~。~顶之灾。②隐藏,消失。如 埋~。~落。③漫过,高过。如 水~了头顶。淹~。④财物收归公有或被私人侵吞。如 ~收。抄~。⑤终,尽。如 ~世。~齿不忘。⑥同“殁”。"]详细解释
["①面孔,头的前部从额到下巴。如 ~颊。~孔。~形(亦作“脸型”)。~色。~谱。②物体的前部。如 鞋~儿。门~儿。③体面,面子,颜面。如 ~面。~皮。~软。丢~。赏~。"]详细解释
chàng bái liăn
liăn táng
hăo liăn
kū liăn
ná liăn
liăn mào
liăn pà
méi dà méi xiăo
méi bái méi hēi
méi yǒu bù sàn de yán xí
méi shēn méi qiăn
zuò guǐ liăn
méi pǔ er
méi zuǐ de hú lú
sǐ pí lài liăn
wù méi
bái liăn
méi qù
fù mò
piāo méi
méi rén
méi shì chù
pí liăn
yāo mò
yóu méi
tăo méi liăn
pī tóu gài liăn
zuò zuǐ liăn
nì méi
gān mò
méi dài
jiā guān liăn
guì liăn
méi xìng
méi yǐn
èr pí liăn