支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
[英atom]“原子”的旧译。
[英atom]“原子”的旧译。
引梁启超 《十种德性相反相成议·独立与合群》:“譬之物质然,合无数阿屯而成一体,合羣之义也。”章炳麟 《四惑论》:“乃若《胜论》之言阿耨, 伊壁鉤卢 之言阿屯, 黎布尼 之言毛奈陀,汉语译之,皆云原子。”
["①聚集,储存。如 ~粮。~积。~聚。②驻军防守。如 ~兵。~垦。~田(驻军开垦田地)。③村庄。如 皇姑~。~子(村庄)。","◎困难。如 ~蹇(不顺利,艰难困苦)。"]详细解释
["◎加在称呼上的词头。如 ~大。~爷。~爹。~罗汉。~毛。~婆。~弟。~姊。","①迎合,偏袒。如 ~附。~其所好。~谀逢迎。②凹曲处。如 山~。"]详细解释
niú tóu ē páng
ā láng
ā lā bó shù zì
niú tóu ā bàng
tún shī
ā māo ā gǒu
ā gè chuò
ā lā bó guó jiā
jǐn tún tún
ā méng
tún bì
zhù ē
ā năi
ē dăng xiāng wéi
ā fù
ā xī
ā piàn
tún hòu
tún jié
ē yú qǔ róng
ā tún
ē qí nà
ā xùn
è tún
wú ā méng
biān tún
ā sēng dī jié
tún xiào
ā gàn
mài ā mì
yī ē wú xīn
ā hái ér
ā tíng mó
ā là jiǔ
ē mí bā
ā xióng guān