支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
孤独凄凉。
例孤凄的感受。
英solitary and desolate;
亦作“孤凄”。孤单凄凉。见“孤悽”。
引元•关汉卿 《鲁斋郎》第二折:“单是这小业种好孤悽,从今后谁照覷他飢时饭,冷时衣?”《醒世姻缘传》第八回:“到只是难为 晁 老夫妇,撇得孤悽冷落。”川剧《柳荫记·祭坟化鸟》:“我苦命的 梁兄 呀,我岂肯忍辱偷生来负义,使你黄泉受孤凄。”
孤单凄凉。
例如:「每逢隹节,倍感孤凄难耐。」
孤独凄凉
[solitary and desolate]
["①寒冷。如 风雨~~。~风苦雨。~清。~寒。②悲伤。如 ~惨。~恻。~楚。~怆。~然。~切。~怨。~厉。~咽。~婉。③冷落静寂。如 ~凉。~寂。~艳。"]详细解释
["①幼年死去父亲或父母双亡。如 ~儿。遗~。托~。~寡鳏独(孤儿,寡妇,无妻或丧妻的人,年老无子女的人)。②单独。如 ~单。~独。~立。~僻。~傲。~茕(单独无依然)。~介。~身。~危。~芳自赏。~苦伶仃。~掌难鸣。~云野鹤(喻闲逸逍遥的人)。③古代帝王的自称。如 ~家。~王。④古同“辜”,辜负。"]详细解释
qī cè
hè gū
gū shān sì
gū fēng jié lì
yōu yōu qī qī
gū lì wú yuán
gū hán
gū dăo
gū běn
qī qí
qī lǐn
xiăng gū
gū chāo
guān gū
gū gěng
gū cún
gū shòu
gū miăo
gū dēng tiāo jìn
gū xī
zăo gū
gū wăng
qián lǘ jì gū
gū gān
gū yín
gū zhào
gū chén niè zǐ
chēng lí gū tú
gū lăo yuàn
gū shèng
shuāng gū
gū zhuō
qī qī chǔ chǔ
fèng guă luán gū
hóng shí gū huái
yāo xián gū yùn