支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
孤独凄凉。
例孤凄的感受。
英solitary and desolate;
亦作“孤凄”。孤单凄凉。见“孤悽”。
引元•关汉卿 《鲁斋郎》第二折:“单是这小业种好孤悽,从今后谁照覷他飢时饭,冷时衣?”《醒世姻缘传》第八回:“到只是难为 晁 老夫妇,撇得孤悽冷落。”川剧《柳荫记·祭坟化鸟》:“我苦命的 梁兄 呀,我岂肯忍辱偷生来负义,使你黄泉受孤凄。”
孤单凄凉。
例如:「每逢隹节,倍感孤凄难耐。」
孤独凄凉
[solitary and desolate]
["①寒冷。如 风雨~~。~风苦雨。~清。~寒。②悲伤。如 ~惨。~恻。~楚。~怆。~然。~切。~怨。~厉。~咽。~婉。③冷落静寂。如 ~凉。~寂。~艳。"]详细解释
["①幼年死去父亲或父母双亡。如 ~儿。遗~。托~。~寡鳏独(孤儿,寡妇,无妻或丧妻的人,年老无子女的人)。②单独。如 ~单。~独。~立。~僻。~傲。~茕(单独无依然)。~介。~身。~危。~芳自赏。~苦伶仃。~掌难鸣。~云野鹤(喻闲逸逍遥的人)。③古代帝王的自称。如 ~家。~王。④古同“辜”,辜负。"]详细解释
gū guăi
gū cāo
qī jué
gū jūn fèn zhàn
gū jūn
tuō gū
gū lěi
gū yóu
gū cí
gū cán
gū mèn
gū rén
gū gěng
gū qiè
gū wēi
gū yīng
gū wăng
gū zhōu
zhuāng gū
qī zhuàn
qī wăn fěi cè
gū qióng
gū yuăn
chēng lí gū tú
gū jiăn
gū péng zì zhèn
fù dé gū ēn
gū hóng āi míng
gū dān bèi yǐng
gū jiǔ zé ān
gū xíng diào yǐng
dú gū hún
gū lì bō
gū lì mù
gū zhěn nán mián
gū yǐng chéng shuāng