支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
双方相持,不能避让也无法进展。
例打破僵持局面。
英refuse to budge;
谓双方相持不下,无所进展。
引田汉 《乱钟》:“这样就使罢工更僵持下去,工厂快要关门了。”魏巍 《东方》第五部第六章:“可是出人意料,敌人既没有撤退,也没有再上来,竟形成了一种奇怪的僵持局面。”
相持不让而无所发展。
例如:「你们如果再僵持下去,是讨论不出什么结果的。」
近坚持 相持
反和解
["①仆倒。如 ~尸。②直挺挺,不灵活。如 冻~。~硬。~直。~化。~卧。~死。~冷。~滞。③双方相持不下,两种意见不能调和。如 弄~。~持。~局。"]详细解释
["①拿着,握住。如 ~笔。~枪。~牢(把稳)。②遵守不变。如 坚~。~久。~操(保持节操)。~之以恒。③主张,掌管。如 主~。~平。~国。~重。~之有故(立论有根据)。④对待,处理。如 ~身(对待自己)。~盈。~胜。⑤扶助。如 支~。撑~。"]详细解释
xiāng chí
chí yíng băo tài
jiān chí sì xiàng jī běn yuán zé
jiān chí bù yú
yù bàng xiāng chí , yú rén dé lì
gè chí jǐ jiàn
chí jǐ
chí chóu
chí bào
fú chí
bǐng chí
chí qiú
chí héng
dào chí
jiè chí
jiāng pū fán kuì
yù chí
zhī chí
bà chí
chí gēng
chí fǔ wēng
jiāng bā
jiāng băn
tài ē dào chí
dăo chí tai ā
bă chí bù zhù
gān jiāng
gān chí
chí lù băo wèi
băo tài chí yíng
fú wēi chí diān
jīn chí zì fù
gāo zì biāo chí
xiàn rù jiāng jú
pǐn pái jiān chí
chí zhī