支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
二十四节气之一,在四月19、20或21日。
例谷雨之日,萍始生。——《时训》鸟弄桐花日,鱼翻谷雨萍。——《李群玉诗集·三月五日陪裴大夫泛长沙东湖》
英Grain Rain;
二十四节气之一。在四月十九、二十或二十一日。谷雨前后,我国大部分地区降雨量比前增加,有利作物生长。
引《逸周书·周月》:“春三月中气:雨水、春分、穀雨。”宋•欧阳修 《洛阳牡丹记》:“洛 花,以穀雨为开候。”
二十四节气之一。国历四月二十或二十一日。
“清明断雪,谷雨断霜”,气象专家表示,谷雨是春季最后一个节气,谷雨节气的到来意味着寒潮天气基本结束,气温回升加快,大大有利于谷类农作物的生长。
["①两山间的夹道或流水道,或指两山之间。如 山~。河~。②喻困境。如 进退维~(进退两难)。③庄稼和粮食的总称。如 五~。百~。④粟的别称,亦指稻的子实。如 ~物。~米。稻~。⑤姓。"]详细解释
["◎从云层中降落的水滴。如 ~水。~季。","◎下雨,落下。如 ~雪。"]详细解释
yǔ rú
dà yǔ páng tuó
xìng huā yǔ
fú yǔ
hăi sāng líng gǔ
qiāng lín dàn yǔ
yǔ líng xīng luàn
kuī gǔ wàng făn
shān yǔ yù lái fēng măn lóu
bì yǔ
dōng gǔ
yǔ guò tiān qīng
xíng yǔ
cuī huā yǔ
fén gǔ
duàn gǔ
xié gǔ
gǔ mă
hàn yǔ
xiāo gǔ
hàn gǔ
guì gǔ
cháng yǔ
gǔ shí
zhì fēng shāi yǔ
yú gōng gǔ
gǔ sù
zhòng yǔ
tián bāo gǔ
shān gǔ zhī shì
gǔ yǐn
yǔ xīng
yóu yún zhì yǔ
bō fēng làng gǔ
qì tì rú yǔ
fēng yǔ qiáo