支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
套语,用于赠送礼品,请人收下的谦词。
英kindly accept;
笑纳。请别人接受礼物的敬词。
引《野叟曝言》第五八回:“水夫人 带了 素臣 全家到了 东方 庄上,当有家人呈上礼单,説是家老爷一点薄意,求夫人哂纳。”
讥讽侵吞他人财物。
引吴晗 《给士兵以“人”的待遇》:“新兵有规定之行粮,三餐则克扣两餐,医药茶水费用则全部哂纳。”
餽赠礼物时,请人接受的客气话。也作「笑纳」。
引《野叟曝言·第六〇回》:「这是家老爷一点薄意,求太夫人哂纳。」
shěn nàㄕㄣˇ ㄣㄚˋ
该词被2014第二届中国汉字听写大会发起的“全民焐热冰封汉字行动”选为第五期焐热词汇。
["①微笑。如 ~纳(微笑着收下,用于请人收下礼物的客套话)。~存。不值一~。②讥笑。如 ~笑(①讥笑;②微笑)。"]详细解释
["①收入,放进。如 出~。藏污~垢。②接受。如 采~。笑~。~谏。③享受。如 ~福。~凉。④缴付。如 ~税。⑤补缀,缝补;现多指密密地缝。如 ~鞋底。⑥姓。"]详细解释
mó nà gē
nà nà
nà xī zú
zhì nà jīn
nà cuì
nà xīn
nà zhēng
nà bài
nà yòng
nà cái
nà shuì rén
bāo nà
nà băo
nà făng
nà bō
chóu nà
nà yán
nà mǐ bǐ yà
nà pìn
sòng nà
zhāo quán nà lù
kuăn nà
nà là
nà mín guǐ wù
sēng nà
shèn bù nà qì
băo nà
xiàn nà sī
xiàn nà shǐ
kè nà
nà tóu biàn bài
é jì nà hé
lăn quán nà huì
kă nà dá rén
nà zhī fă
qù gù nà xīn