支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
套语,用于赠送礼品,请人收下的谦词。
英kindly accept;
笑纳。请别人接受礼物的敬词。
引《野叟曝言》第五八回:“水夫人 带了 素臣 全家到了 东方 庄上,当有家人呈上礼单,説是家老爷一点薄意,求夫人哂纳。”
讥讽侵吞他人财物。
引吴晗 《给士兵以“人”的待遇》:“新兵有规定之行粮,三餐则克扣两餐,医药茶水费用则全部哂纳。”
餽赠礼物时,请人接受的客气话。也作「笑纳」。
引《野叟曝言·第六〇回》:「这是家老爷一点薄意,求太夫人哂纳。」
shěn nàㄕㄣˇ ㄣㄚˋ
该词被2014第二届中国汉字听写大会发起的“全民焐热冰封汉字行动”选为第五期焐热词汇。
["①微笑。如 ~纳(微笑着收下,用于请人收下礼物的客套话)。~存。不值一~。②讥笑。如 ~笑(①讥笑;②微笑)。"]详细解释
["①收入,放进。如 出~。藏污~垢。②接受。如 采~。笑~。~谏。③享受。如 ~福。~凉。④缴付。如 ~税。⑤补缀,缝补;现多指密密地缝。如 ~鞋底。⑥姓。"]详细解释
chū nà zhī lìn
àn nà bù zhù
mù nà
zhāo xiáng nà pàn
mă ěr wéi nà sī qún dăo
róng nà
guī nà
nà mèn
nà liáng
nà dìng
tuí nà
nà shàn
nà hēng
jù nà
nà huì
nà căi
nà bì
xī shuāng băn nà
zhōng nà
dēng yōng nà kuí
jiàng nà
tān zāng nà huì
guī nà yăn yì
nà zhōng
nà tăn
kāi nà
nà xián
bì mén bù nà
huái nà
tiē nà
jīn jī nà shù
qū nà
é jì nà hé
mò nà hēng jùn
huàn tiě nà căi
nà shuì shěn jì