支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
自己所爱的人不再爱自己;失去所爱的人的爱情。
英be disappointed in a love affair;
恋爱的一方失去另一方的爱情。
引郭沫若 《女神·湘累》:“他来诱我上天,登到半途,又把梯子给我抽了。他来诱我去结识些美人,可他时常使我失恋。我所以一刻也不敢闭眼,我翻来覆去,又感觉着无限的孤独之苦。”田汉 《咖啡店之一夜》:“人家说恋爱使人变成诗人,看起来失恋也会使人接近诗的。”
恋爱中的男女,失去了对方的爱情。
一般意义上所谓的“失恋”是指一个痴情人被其恋爱对象抛弃。失恋引起的主要情绪反应是痛苦与烦恼,大多数人能正确对待和处理这种恋爱受挫现象,愉快地走向新生活。然而也有一些人不能及时排除这种强烈情绪。导致心理失衡,性格反常。
["①丢。如 遗~。坐~良机。收复~地。流离~所。②违背。如 ~约。~信。③找不着。如 迷~方向。④没有掌握住。如 ~言。~职。~调( tiáo )。⑤没有达到。如 ~望。~意。⑥错误。如 ~误。~策。过~。~之毫厘,谬以千里。⑦改变常态。如 惊慌~色。"]详细解释
["①想念不忘,不忍舍弃,不想分开。如 留~。眷~。~~不舍。②恋爱。如 初~。失~。婚~。~人。③姓。"]详细解释
zǒu shī
shī bài
shī luò găn
bù shī suǒ wàng
huàn dé huàn shī
băi wú yī shī
băi bù shī yī
shī liú shū là
shī zhāng shī zhì
mào shī
zhú dàng shī făn
liàn năi
zhāng huáng shī cuò
shī tǒng
liàn jiā
shī dào
shī jǐ
shī xǐ
shī yǔ
lè shī
shī xīn
shī xiāng
xiá liàn
shī yù
shī qì
zhàn liàn
shī liú xiè lì
shī lún
wéi liàn
máng rán zì shī
dào xīn shī tú
liàn liàn bù wàng
mào lǐ mào shī
hún wáng pò shī
jīng hún shī pò