支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
装殓死者的衣服。
例寿衣都置备好了吗?
英shroud;
老年人生前做好备用的殓衣。
引明•沉璟 《义侠记·巧构》:“门外谁人声响彻,元来是寿衣施主偶相接。”《二十年目睹之怪现状》第一〇五回:“一个家人拿了票子来,説是绸庄上来领寿衣价的。”秦兆阳 《在田野上前进》第五章:“你老两口子的寿衣,都置备好了吗?”
入殓时所穿的衣服。老年人往往在生前预先裁制好备用。
引明·沈璟《义侠记·第一四出》:「元来是寿衣施主偶相接,来得正好,进来看一看。」
现代,比较西化的家庭会为先人冠上他生前选择或穿过的时装代替寿衣。
["①年岁,生命。如 ~命。~终。~险(人寿保险)。~终正寝。延年益~。②活得长久。如 ~考(指长寿)。~民。~星。③生日。如 ~辰。~礼。~序(祝寿文章)。~筵。④祝人长寿:“起为太上皇~”。⑤婉辞,指为死后作准备,或死后才用的。如 ~衣。~穴。~材。⑥姓。"]详细解释
["①人穿在身上用以蔽体的东西。如 ~服。~着( zhuó )。~冠。~架。~锦还( huān )乡。②披或包在物体外面的东西。如 炮~。糖~。肠~。③姓。"]详细解释
bái yī tiān shǐ
yì qīng chéng féi
suō yī jié shí
bù yī
yī jǐn huán xiāng
sān jié liăng shòu
yī yī dài shuǐ
liù yī
jiù shēng yī
yǔ yī
róng yī
yī xīn
shòu chén
dé shòu
zhěng yī
chī yī
zhū yī
tái yī
bù yī shū shí
zhì yī
shòu mǔ
yī zān
féng yī
tiě yī láng
găo yī
chuàng shòu
lǜ yī yuán băo
nà yī
mǐ yī tōu shí
hóng yī dà pào
yí shén yăng shòu
jié shí suō yī
yī bù jiān căi
jí shòu wú jiāng
yī léng
yī zǐ yāo yín