支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
装殓死者的衣服。
例寿衣都置备好了吗?
英shroud;
老年人生前做好备用的殓衣。
引明•沉璟 《义侠记·巧构》:“门外谁人声响彻,元来是寿衣施主偶相接。”《二十年目睹之怪现状》第一〇五回:“一个家人拿了票子来,説是绸庄上来领寿衣价的。”秦兆阳 《在田野上前进》第五章:“你老两口子的寿衣,都置备好了吗?”
入殓时所穿的衣服。老年人往往在生前预先裁制好备用。
引明·沈璟《义侠记·第一四出》:「元来是寿衣施主偶相接,来得正好,进来看一看。」
现代,比较西化的家庭会为先人冠上他生前选择或穿过的时装代替寿衣。
["①年岁,生命。如 ~命。~终。~险(人寿保险)。~终正寝。延年益~。②活得长久。如 ~考(指长寿)。~民。~星。③生日。如 ~辰。~礼。~序(祝寿文章)。~筵。④祝人长寿:“起为太上皇~”。⑤婉辞,指为死后作准备,或死后才用的。如 ~衣。~穴。~材。⑥姓。"]详细解释
["①人穿在身上用以蔽体的东西。如 ~服。~着( zhuó )。~冠。~架。~锦还( huān )乡。②披或包在物体外面的东西。如 炮~。糖~。肠~。③姓。"]详细解释
yì qīng chéng féi
mă yī
yī páo
yī shí zhù xíng
gàn shí xiāo yī
qīng yī
yì shòu
shòu chén
jì yī
àn yī
jìng yī
shòu jiǔ
shòu shù
shòu xiàn
căo yī
shòu méi
rú bù shèng yī
xiōng yī
xù shòu
fēi yī
yī mào
zhái yī
jiăn yī
jiān yī
lián yī
mài shòu
xián yī
xiăn yī
sù yī huà zī
kōu yī qū yú
shòu wēng
fèng xiào yī
gū yī xíng
huáng shòu dān
jiǔ zhāng yī
zhèn yī tí lǐng