支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
佛教基本教义之一,断言否认灵魂、本体或任何其他先于任何现象存在的永久的物质实体的存在。
英anatta; anatman;
没有自我;没有我这个人。
引《宋书·谢庄传》:“江东 无我,卿当独秀。我若无卿,亦一时之杰也。”
不抱一己之见;无私心,忘我。
引《关尹子·三极》:“圣人师万物,惟圣人同物,所以无我。”宋•苏轼 《司马温公神道碑》:“二圣忘己,惟公是式;公亦无我,惟民是度。”金•元好问 《四哀诗·李钦叔》:“文采是人知子重,交朋无我与君深。”
佛教语。谓世界上不存在实体的自我,以诸法无我为根本义。
引唐•王维 《能禅师碑》:“禪师默然受教,曾不起予。退省其私,迥超无我。”唐•鲍溶 《赠僧戒休》诗:“风行露宿不知贫,明月为心又是身。欲问月中无我法,无人无我问何人?”宋•苏轼 《胜相院经藏记》:“苦空无我,无量妙义。”
佛教用语。没有私见的意思。谓所有的存在现象,都没有一个恒常不变、自我主宰的实体。
引《大智度论·卷一》:「一切有为法无常、苦、无我。」
["◎自称,自己,亦指自己一方。如 ~们。~见(我自己的看法)。~辈。~侪(我们)。自~。~盈彼竭。"]详细解释
["◎没有,与“有”相对;不。如 ~辜。~偿。~从(没有门径或找不到头绪)。~度。~端(无缘无故)。~方(不得法,与“有方”相对)。~非(只,不过)。~动于衷。~所适从。"]详细解释
huāng yín wú chǐ
fū qī wú gé sù zhī chóu
màn wú biān jì
shǒu zú wú cuò
shé wú tóu ér bù xíng
wú wéi
zì wǒ pī píng
wéi yī wú èr
wǒ zhè yī bèi zǐ
wú xiàn diàn dăo háng
zhū qiú wú yàn
bǐ wǒ
wǒ shēn
wú míng
wú hàn
wú fēng
wú yì
wú lìng
wú shí
wú suǒ huí bì
wú tǒng
chū mò wú cháng
wú jiăo gǒng qiáo
wú jiàn dì yù
rì bù wǒ yǔ
héng wú jì dàn
tōng xíng wú zǔ
wú cè
wú wèi shī
wú háng
wú jǐ hé
wú kē
fàng fēi zì wǒ
liăo wú jù yì
qìng shăng wú yàn
jiāng wú zuò yǒu