支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
按原文逐字逐句一对一的翻译。
英literal translation;
谓翻译外国文字时,尽量按照原文直接译出。
引郭沫若 《谈文学翻译工作》:“外国诗译成中文,也得象诗才行。有些同志过分强调直译,硬译。”唐弢 《侧面--悼念中国现代文学巨匠茅盾先生》:“其它如关于批评问题、直译与重译问题、小品文问题, 茅公 也都参加争论。”
翻译外国文字时,尽量依原文字句翻译,而不改其语脉风格。
["①不弯曲。如 ~线。~角。~径。~立。~截了当。~觉( jué )。~观。②把弯曲的伸开。如 ~起腰来。③公正合理。如 是非曲~。理~气壮。耿~。正~。④爽快,坦率。如 ~爽。~率( shuài )。~谏。~诚。~言不讳。⑤一个劲儿地,连续不断。如 一~走。~哭。⑥竖,与“横”相对。如 不要横着写,要~着写。⑦汉字笔形之一,自上至下。⑧姓。"]详细解释
["①把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字。如 ~本。~文。~注。~著。~制。~音。口~。笔~。意~。直~。翻~。②解释;阐述。"]详细解释
zhèng sè zhí yán
zhí shéng
yú zhí
shǐ yì
shù dà zì zhí
bù rěn zhí shì
zhí dào ér xíng
zhí chù chù
qīng yún zhí shàng
zhí yán jí jiàn kē
xuăn yán zhí yán tuī lǐ
shí zhí rì
făn qián zhí shēng jī
zhí xiá
jí qǐ zhí zhuī
bǐ yì
lián zhí
zhí lì
bào zhí
jìng zhí
gěng zhí
shú zhí
tóu zhí shàng
tíng zhí
zhí rén
hòu zhí
dé yǒng zhí
zhí gěng
zhí xiàng
bèng zhí
háo zhí
zhí shū
qiào zhí
xiàn zhí
yì jiàng
shǐ yú bǐng zhí