支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
话头;话题。
说话的口气。
引徐光耀 《平原烈火》四六:“钱万里 又弯下腰去,接着岗楼的话碴往下搭讪。”《小说选刊》1981年第8期:“听了这, 德祥 觉得受了侮辱,正要发火, 贤慧 在一旁笑着接过话碴儿说:‘给多少补差?’”
例如:听他的话碴儿,这件事好办。
不完整、没有说完的话。
例如:「他赶紧接过伙伴的话碴来,加以补充说明。」
言谈中的含意。
例如:「仔细体会他的话碴儿,他似乎已经默认这回事儿了。」
[thread of discourse]∶话头
接上话碴
[tone of one's speech]∶口风;口气
听他的话碴,这件事好办
["①〔~儿〕a.小碎块,如“冰~~”;b.器物上的破口,如:“碗~~”;c.嫌隙,引起双方争执的事由,如“他总想找~~”;d.指提到的事情或人家刚说完的话,如“话~~”、“接~~”。②碎片刺破皮肉。如 手让玻璃~破了。","◎〔胡子拉~〕形容满脸胡子未加修饰。"]详细解释
["①说出来的能表达思想感情的声音,亦指把这种声音记录下来的文字。如 说~。会~。对~。情~。~题。②说,谈论。如 ~别。~旧。~柄(话把儿,别人谈笑的资料)。茶~会。"]详细解释
kàn xiào huà
fēng liáng huà
shuō dà huà shǐ xiăo qián
kōng kǒu shuō bái huà
bèi ěr diàn huà shí yàn shì
tán huà
fèi huà
kōng huà
huà li yǒu huà
huà tǒng
shì huà
tǔ huà
rén jiān cí huà
shén huà gù shì
huà yè
mǐn nán huà
mù yáng āi huà
cháng huà
hùn huà
dāi huà
qiáo huà
měi huà
liàn huà
liàng huà
huà xìn
shāo huà
lăo jué huà ér
huà biăo
huà bā
zhāo huà
huà bà
bào huà
gé lín tóng huà
shì pín diàn huà
màn huà qīng gāo
jiāo liáo guān huà