支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
推诿责任;不承担责任。
英shirk the responsibility;
推卸责任。
引沈从文 《从文自传·我上许多课仍然不放下那一本大书》:“这些作马匹的同学,总照例非常忠厚可靠,在任何情况下皆不卸责。”
解除所负的责任。
例如:「董事长退休后即全然卸责,公司业务交付新团队经营管理。」
反承担
推卸责任,诿过他人。
例如:「他是一位认真且有担当的主管,该负责的事绝不卸责。」
["①把东西去掉或拿下来。如 ~车。~装(演员除去化装时穿戴涂抹的东西)。~妆(妇女除去身上的装饰)。拆~。②解除,不肯承担。如 ~任。~肩(卸去肩上的负担,喻卸掉责任)。推~。"]详细解释
["①责任,分( fèn )内应做的事。如 ~任。尽~。负~。职~。专~。~无旁贷。②要求。如 ~求。~令。~成。③指摘过失。如 求全~备。~怪。斥~。~罚。谴~。④质问,诘( jié )问。如 ~问。~难。~让。⑤旧指为了惩罚而打。如 鞭~。杖~。","◎同“债”。"]详细解释
pāo gē xiè jiă
yǒu xiàn zé rèn gōng sī
jìn zé
jié zé
quán zé
zhuān zé
zé jiàng
jiě xiè
qiè zé
liáo yǐ sè zé
zé shì
jiù zé
chì zé
zé shòu
biăn zé
jiā zé
zé chéng
zé fù
zé gào
jué zé
qiăn zé xiăo shuō
zé miăn
bèi zé
zé qī
kè zé
xùn zé
zhū zé
zé kè
ràng zé
yǒng yú zì zé
zé máo
zé pū
zé zāng
zé huò
shè huì zé rèn