巫山
- 拼音
- wū shān
- 注音
- ㄨ ㄕㄢ
- 近义词
- 云雨
巫山的意思
词语解释
巫山
战国宋玉《高唐赋》序:“昔者先王尝游高唐,怠而昼寝。梦见一妇人,曰:'妾巫山之女也,为高唐之客。闻君游高唐,愿荐枕席。'王因幸之。去而辞曰:'妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。'旦朝视之,如言,故为之立庙,号曰朝云。”后遂用为男女幽会的典实。
翻译
- 英语 Mt Wu on the Changjiang River (Yangtze) by the Three Gorges, Wushan county in Wanzhou suburbs of north Chongqing municipality, formerly in Sichuan
引证解释
后遂用为男女幽会的典实。
引战国 宋玉 《高唐赋》序:“昔者先王尝游 高唐,怠而昼寝。梦见一妇人,曰:‘妾 巫山 之女也,为 高唐•之客。闻君游 高唐,愿荐枕席。’王因幸之。去而辞曰:‘妾在 巫山 之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮, 阳臺 之下。’旦朝视之,如言,故为之立庙,号曰 朝云。”
五代 冯延巳 《鹊踏枝》词之七:“心若垂杨千万缕,水阔花飞,梦断 巫山 路。”
明•梁辰鱼 《浣纱记·通嚭》:“今夜同欢会,梦魂飞, 巫山 一对暮云归。”
《西湖佳话·西泠韵迹》:“但求一见,为荣多矣,谁敢妄想 巫山 之梦。”山名。在 四川、湖北 两省边境。北与 大巴山 相连,形如“巫”字,故名。 长江 穿流其中,形成三峡。
引唐•李白 《古风》之五八:“我行 巫山 渚,寻古登 阳臺。”
宋•陆游 《三峡歌》:“十二 巫山 见九峰,船头彩翠满秋空。”
毛泽东 《水调歌头·游泳》词:“截断 巫山 云雨,高峡出平湖。”
国语辞典
巫山
战国时楚怀王、襄王并传有游高唐、梦巫山神女荐寝事。见也作「高唐」、「阳台」、「云雨」。
引《文选·宋玉·高唐赋·序》、《文选·宋玉·神女赋·序》。后指男女欢合。明·梁辰鱼《浣纱记·第七出》:「今夜同欢会,梦魂飞,巫山一对暮云归。」
山名:(1) 位于四川省巫山县东,为巴山山脉的高峰,有十二峰,为川鄂的界山,长江贯穿其间,形成巫峡。(2) 位于山东省肥城县西北六十里。