支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
亦作“蹋蹄”。亦作“蹋踶”。
歌舞时以足踏地为节。
亦作“蹋蹄”。亦作“蹋踶”。歌舞时以足踏地为节。
引《南史·王神念传》:“胡太后 追思( 杨华 )不已,为作《杨白花歌辞》,使宫人昼夜连臂蹋蹄歌之,声甚悽断。”《乐府诗集·清商曲辞六·江陵乐一》:“不復蹋踶人,踶地地欲穿。盆隘欢绳断,蹋坏絳罗裙。”《太平广记》卷三七一引 唐•牛肃 《纪闻·窦不疑》:“有诸男女,或歌或舞,饮酒作乐,或结伴踏蹄。有童子百餘人,围 不疑 马,踏蹄且歌,马不得行。”
["①用脚踩。如 ~步。~板。~青(春天到郊外散步。亦称“踏春”)。~雪。~月。践~。糟~。脚~实地。②亲自到现场去。如 ~看。~勘。~查。~访。"]详细解释
["◎马、牛、猪等生在趾端的保护物,亦指有角质保护物的脚。如 ~子。~筋。"]详细解释
niú tí zhī yú
mă tí lián
tà shí
tà yàn
tà yán
tà huái
tà suì
tà xuě xún méi
tà tà gē
tà pò tiě xié wú mì chù , suàn lái quán bù fèi gōng fū
tà tà
kǒu tí yì
yuán dì tà bù
tiě tí
fēn zhì tà lái
cèng tà
tà gǔn mù
yuè tí
jī tí mù
fēi hóng tà xuě
tí jìng
tí lún
bā tí
tà zhǒng
fàng tí
tà kē ér
jū tà
tuó tí jī
chū qún tí
tà dì sōng
yáo tà
mă tà fēi yàn
zú tà shí dì
tí xián sān xún
mă tí jǐng
làng tí zi